When future Nobel laureate Heinrich Böll (1917-1985) published his novel “And Never Said a Word” in Cologne in 1953, little did he know that decades later, on a dull Sunday afternoon in England, having picked up the book in a friend’s room, three bored teenagers (W, R & G) would try to turn a randomly selected page from it into a song. With the crudest accompaniment (three-chord guitar, tin plate, plastic cutlery) one of them managed to translate Fred Bogner’s existential loathing into a compelling tirade – without understanding a single word. Having miraculously survived into the here and now, this classic home recording continues to demonstrate the power of tedium to push people to unimagined heights.
Im Jahre 1953, als der künftige Nobelpreisträger Heinrich Böll (1917-1985) sein Roman „und sagte kein einziges Wort“ in Köln veröffentlichte, konnte er nicht vermuten, dass Jahrzehnte später, an einem öden Sonntagnachmittag in England, nachdem sie das Buch bei einer Freundin aufgeklaubt hatten, drei unterforderte Teenager (W, R & G) versuchen würden, einen beliebigen Auszug daraus in einen Song zu verwandeln. Mit allerkrudester Begleitung (Klampfe, Blechnapf, Plastikbesteck) gelang es einem von ihnen, den existentiellen Ekel Fred Bogners spontan in einen überzeugenden Wortschwall zu übersetzen – ohne eine einzige Silbe davon zu verstehen. Durch einen Wunder in der Gegenwart angekommen bleibt dieser Klassiker des Home-Recordings ein Beweis dafür, dass Langeweile unerhörte Spitzenleistungen hervorrufen kann.
Lorsqu’il a publié son roman « Rentrez chez vous, Bogner ! » à Cologne en 1953, le futur Prix Nobel Heinrich Böll (1917-1985) n’aurait pu s’imaginer que des décennies plus tard, d’un morne dimanche après-midi en Angleterre, trois teenagers ennuyés (W, R & G), ayant décroché le livre chez une copine, allaient tenter d’en transformer une page choisie au hasard en chanson. Avec un accompagnement des plus rudimentaires (guitare à 2 balles, gamelle, couverts en plastoque), l’un deux a réussi à traduire la nausée existentielle de Fred Bogner en déclamation fulgurante – sans en comprendre un seul mot. Ayant miraculeusement perduré jusqu’à nos jours, ce classique du « home recording » montre encore à quel point l’ennui peut nous pousser à des prouesses inimaginables.
Flying Locust is a tent-like venue
of no fixed abode that materialized in Berlin in 2021. Its stated aim is to host all manner of events & non-events, with all manner of performers & non-performers, in all manner of places & non-places. Members of the Flying Locust crew occasionally release various materials via this site, as well as details of future events and non-events.