Llamado from Siwa by Jotaika Bops
Tracklist
| 9. | Llamado | 3:29 |
Lyrics
Estoy aquí y ahora porque atiendo este llamado
De los ancestros que hoy me extienden la mano
Para invitarme a caminar y a compartir a su lado
Es hora de volver a casa, al Kusmuy sagrado.
Mi esencia siempre ha estado, no ha desaparecido
Aunque mis sentidos lo pasen desapercibido
Vengo de la tierra, agua, fuego y aire
Mi espíritu danza y con el éter forma un baile.
No traiciono al pueblo donde se asienta mi casa
No le temo al que me oprime, ni a sus amenazas
Podrás tocar mi cuerpo, pero nunca mi alma
Y nunca podrás matarme porque mi ser reencarna.
Me despojaste los usos y las costumbres
Me pusiste tu apellido para esclavizar mi nombre
Satanizaste lo que para mí es divino
Y por más que lo borraste volví a encontrar mi camino.
No vas a decirme lo que tengo que aprender
Se donde estoy parado y también sé que te vas a caer
Tomaste el oro fuera de nuestra voluntad
Y le pusiste Santa Fe a lo que se llama Mykyta.
Mi voluntad es tan firme como mi causa
No necesito vengarme, ellos solitos se matan
Que me atrapen, como el último zaque en el combate
Y por honor al Myska ahora pienso perdonarte.
No nos mataron, nos hicimos los muertos
Y ahora retornamos si, en otros cuerpos
Hoy soy producto de la sangre de dos pueblos
Pero prefiero guache que quedarme caballero.
Es hora de cerrar los ojos para despertar
Es hora de volver al humus para cultivar
Es el momento para volver a sentarnos
Y pasar las medicinas para el corazón sanarlo.
Me están llamando, los estoy escuchando
Coca en la boca, la madre está guiando
Llego el momento ya estamos despertando
La palabra de ambir ahora la estamos recordando.
Sentémonos en el círculo de palabra
Devolvámosles el poder a nuestras mujeres sagradas
Porque ya mucho escuchamos al hombre ajeno
Y dejamos que nos inyectara su sucio veneno.
Retorna a estrellas, camina entre sueños lúcidos
Mejor la hoska antes que consumir sus químicos.
Saca el veneno que hay entre sus transgénicos
Eso bloquea nuestros puntos energéticos.
Somos la gente descendiente de la chicha
Nietos del tabaco vamos recordando el chibcha
Mafié chikyby, chiupkwa chimiskwá (Hemos dormido mucho, estamos abriendo nuestros ojos,)
Hijos de la tierra los guaches y las guarichas.
Rito Mestizo
Sis kyká afihizhká chiakubunsuka
Chihyká abzhiskwá
Mafié chikyby, chiupkwa chimiskwá
Ïa my chiweny
Chibzhahanás, chipykyzh achwensuka,
Ïa chihuskansuka
Sas bizha apyky chiamnypkwas,
Chiabchibysuka
¿Sas bizhá sié wa?
¿Ipkwó nypkwasuka?
¿Ipkwó chibysuka?
Ys wy okansinga
Chiytas chibzhingá
(por Facundo Manuel Saravia)
TRADUCCIÓN:
El espíritu de nuestro territorio nos está hablando,
nos está llamando.
Hemos dormido mucho, estamos abriendo nuestros ojos,
ya estamos despertando.
Danzamos, nos alegramos,
ya estamos retornando.
El corazón de nuestros antepasados nos escucha,
nos observa.
¿Quiénes son nuestros antepasados?
¿Qué es lo que escuchan?
¿Qué es lo que observan?
eso es realmente
lo que debemos preguntarnos.
Credits
Voice in Chibcha: Facundo Manuel Saravia
Prod by. Jotaika Bops and Guero Labs
Sospkwa Records








